Magyarán szólva – Szelfi

33

Lehet, hogy még az erdélyi nyelvhasználatba nem került be ez a szó, a magyarországiban azonban már a kelleténél is jobban elterjedt. Megvallom, sokáig nem ismertem a szó jelentését, ami elképzelhető, hogy hiányos műveltségemnek tudható be, de megvallom, nem szégyellem magam eme tájékozatlanságom miatt. Nem is azért teszem rostára ezt a neologizmust, mert idegen eredetű. Senki nem vádolhat azzal, hogy tűzzel-vassal harcolok minden idegen szó ellen, nem érzem magam puristának. Mindig is vallottam, hogy a Lőrincze Lajos és Grétsy László által kijelölt utat követem a nyelvművelést illetően.
Szóvá teszem a szelfi használatát, mert teljesen fölöslegesnek érzem ennek az angolból érkező jövevénynek szókincsünkbe való beépülését. A Wikipédiában a következőket olvassuk: „A szelfi önfotó, vagyis olyan fénykép, amit készítője önmagáról készít. (Így: készítője készít). Ebből következik, hogy a szelfi készítőjének (megint készítő) a kép publikálásához nem kell engedélyt kérnie.” Azután egy másik szócikkben a jelentéséről írja: „Önfotónak próbálják néha magyarítani, de rettentő bénán hangzik. Saját magunkról készített fényképet jelent. Az angol self visszaható névmásból keletkezett: a szelfi az angol selfie fonetikusan leírt változata (myself=magam, yourself=magad stb.).”
Bénán hangzik? Csak hümmögök magamban. A szelfi az nem, az kellemes hangzású szó? Továbbolvasgatva a Google-ban található bejegyzéseket, azt tapasztalom, hogy már igét is képez a magyar nyelv ebből az újoncból. Mégpedig az igen termékeny -z gyakorító képzővel. Lássunk néhányat a mondatok közül: Utcai zaklatóval szelfizett egy diáklány; Komoly önértékelési zavart okoz, ha valaki sokat szelfizik; Vigyázzon, ha szelfizik, nehogy tetves legyen. Végül még két mondat, és befejezzük a szelfizést: Ez a lány a leghátborzongatóbb helyzetben szelfizik; Tönkreteszi életed a szelfi; beteg vagy, ha önmagad fotózod. Úgy vélem, ennyi példamondat elegendő ahhoz, hogy belássuk: a szelfi és a szelfizik mértéktelenül elszaporodott a sajtóban és az interneten. Használatuk nem válik nyereségévé nyelvünknek. Ezért azt tanácsolom, hogy bár teljesen nem tudjuk megakadályozni terjedését, egyéni nyelvhasználatunkkal adjunk példát annak mérséklésére.

Dóra Zoltán

Akár ez is tetszhet

Hozzászólások lezárva, de 1 | trackbacks és Pingbacks vannak nyitva.